Адрес подразделения: 346500, Ростовская обл., г. Шахты, ул. Шевченко, 147, каб. 2161, тел. +7 (8636) 23-72-22 *21-20. Адрес электронной почты: doc_mo@sssu.ru, srsues-inter@mail.ru |
Пищикова Елена Николаевна
начальник отдела,
каб. 2161, тел. +7 (8636) 23-72-22 *21-20
|
Белова Надежда Викторовна
ведущий документовед,
каб. 2161, тел. +7 (8636) 23-72-22 *21-20
|
Шкред Анастасия Андреевна
администратор,
каб. 2161, тел. +7 (8636) 23-72-22 *21-20
|
Полубинский Михаил Сергеевич,
администратор,
каб. 2161, тел. +7 (8636) 23-72-22 *21-20
|
Пискунова Наталья Фёдоровна
специалист по военно-учетной работе,
тел. +7 (8636) 23-72-22 *20-54
|
|
Основными целями отдела являются:
- продвижение положительного имиджа института, создание долгосрочных партнерских связей института и государственных и муниципальных органов власти субъектов РФ;
- организационно-консультационное обеспечение участия института, его структурных подразделений, работников и обучающихся в региональных и международных программах, проектах, а также региональных и зарубежных научно-образовательных учреждений и организаций, иностранных граждан в образовательных, научных и культурных программах, проектах института;
- координация деятельности структурных подразделений института, работников и обучающихся в осуществлении региональных и международных связей.
Для реализации целей по основным направлениям деятельности на ОВОВ возлагаются следующие задачи:
Взаимодействие с органами государственной и муниципальной власти, территориальными органами федеральных министерств по продвижению имиджа и всех видов образовательных, консультационных, экспертных и научно-методических услуг института в регионах РФ.
Основными функциями:
Информирование органов государственной власти субъектов РФ, территориальных структур федеральных органов исполнительной власти и муниципальных органов власти о важнейших событиях в жизни института, о проведении научных и иных мероприятий института.
Работа по профилактике правонарушений, экстремизма, терроризма и коррупции среди студентов и ППС института
Содействие структурным подразделениям института в организации исследований (анкетирование, опросы) на территории субъектов РФ.
Целью работы международного сектора являются:
- развитие международной деятельности института, его отдельных структурных подразделений, работников и обучающихся;
- совершенствование образовательного процесса, научно-инновационной деятельности и культурной жизни в институте на основе взаимодействия с зарубежными образовательными, исследовательскими и культурными центрами, фондами, учреждениями, а также отдельными представителями образования, науки и культуры зарубежных стран.
Основные задачи международного сектора:
- разработка перспективных планов развития международных связей института, его отдельных структурных подразделений;
- содействие реализации основных положений Болонской декларации по интеграции вузов России в единое европейское образовательное пространство;
- формирование сети по распространению информации о зарубежных образовательных, научных и культурных программах, проектах, конкурсах, грантах;
- информационное обеспечение продвижения образовательных программ и научных проектов института и его структурных подразделений;
- организационно-консультационное обеспечение участия института, его структурных подразделений, работников и обучающихся в международных программах, проектах, а также зарубежных научно-образовательных учреждений и организаций, иностранных граждан в образовательных, научных и культурных программах, проектах института;
- координация деятельности структурных подразделений института, работников и обучающихся в осуществлении международных связей.
|
|
www.russia.edu.ru - Российское образование для иностранных граждан
http://nic.gov.ru/ - Национальный информационный сервис (по вопросам признания образования, квалификаций, ученых степеней и званий, полученных в иностранном государстве)
http://static.donstu.ru/codo.shtml (г. Ростов-на-Дону) - Экспресс-анализ, проверка подлинности и проверка комплектности пакета иностранных документов об образовании
|
|
Обнаружение взрывного устройства, подозрительного бесхозного предмета, а также угроза взрыва и угроза вооруженного захвата заложников
ОБНАРУЖЕНИЕ ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА, ПОДОЗРИТЕЛЬНОГО БЕСХОЗНОГО ПРЕДМЕТА, А ТАКЖЕ УГРОЗА ВЗРЫВА И УГРОЗА ВООРУЖЕННОГО ЗАХВАТА ЗАЛОЖНИКОВ
ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА, ПОДОЗРИТЕЛЬНОГО БЕСХОЗНОГО ПРЕДМЕТА, А ТАКЖЕ ПРИ УГРОЗЕ ВЗРЫВА И УГРОЗЕ ВООРУЖЕННОГО ЗАХВАТА ЗАЛОЖНИКОВ:
Во всех случаях, возникновения ЧС звонить по телефонам: 112, УВД г. Шахты – 02, 102 с моб. тел., 22-11-49, дежурный УФСБ г. Шахты 22-49-21, а также использовать тревожную кнопку в корпусах 1, 2, 5, 7а, 10, 12, общежитие №2
Лицо, обнаружившее ВУ (подозрительный предмет), получивший информацию об угрозе возникновения ЧС социального характера:
|
1. Информирует любое должностное лицо института любым доступным способом (в случае обнаружения ВУ использование сотового телефона запрещено, только «городской»). Самостоятельно или при посторонней помощи ограничивает доступ к предмету на расстоянии не менее 50 м.
|
2. По указанию руководства института или самостоятельно информирует соответствующие службы по вышеуказанным телефонам.
|
3. Подробно отвечает на все вопросы, возникшие у правоохранительных органов в ходе телефонного разговора.
|
4. Находится на безопасном расстоянии до прибытия оперативной группы и при необходимости предоставляет дополнительную информацию
|
5. Далее действует по указанию сотрудников опергруппы или руководства института.
|
Сотрудник охраны:
|
1. При обнаружении ВУ и «угрозах» приводит в действие пожарный извещатель по указанию руководства института.
|
2. В дальнейшем действует, согласно имеющейся у него инструкции
|
Работник, проводящий занятие:
|
1. При срабатывании пожарного извещателя, руководит эвакуацией учебной группы согласно плана эвакуации
|
2. После эвакуации в безопасную зону (на улицу) проводит перекличку обучающихся.
|
3. Докладывает заведующему кафедрой (декану факультета) о результатах эвакуации:
- номер учебной группы;
- количество присутствовавших на занятии обучающихся;
- количество эвакуированных обучающихся;
- ФИО отсутствующих обучающихся;
- ФИО пострадавших (при наличии) обучающихся, тип травмы;
- место размещения эвакуированных обучающихся.
|
4. Находится в месте эвакуации с обучающимися до получения указаний от руководства института о дальнейших действиях.
|
Заведующий кафедрой:
|
1. Обобщает данные преподавателей о результатах эвакуации.
|
2. Докладывает декану факультета (заместителю директора) обобщенные данные по обучающимся кафедры:
- название кафедры;
- номера учебных групп, находившихся в здании, из которого была проведена эвакуация;
- количество обучающихся по списку по каждой группе отдельно;
- фактическое количество обучающихся, присутствовавших на занятии, во время которого была проведена эвакуация по каждой группе отдельно;
- количество эвакуированных обучающихся по каждой группе отдельно;
- ФИО отсутствующих обучающихся;
- ФИО пострадавших (при наличии) обучающихся, тип травмы;
- место нахождения эвакуированных обучающихся.
|
3. Докладывает декану факультета обобщенные данные по работникам кафедры:
- название кафедры;
- количество работников по штату;
- количество работников, находившихся в здании, из которого была проведена эвакуация;
- количество эвакуированных работников;
- количество и ФИО пострадавших работников, тип травм;
- количество и ФИО отсутствующих работников;
- место нахождения эвакуированных работников.
|
4. После доклада об эвакуации обучающихся и работников кафедры выполняет указания декана факультета, заместителей директора.
|
Работник структурного подразделения:
|
1. Эвакуируется из здания в безопасное место.
|
2. Докладывает непосредственному начальнику (руководителю) об эвакуации из здания, месте нахождения.
При невозможности покинуть кабинет, здание – сообщить работнику администрации института, телефон которого известен и в данный момент доступен - о месте нахождения и количестве заблокированных в помещении людей.
|
3. Находясь в безопасном месте, выполняет указания непосредственного начальника (руководителя), заместителей директора.
|
Руководитель структурного подразделения:
|
Докладывает заместителю директора по направлению обобщенные данные по работникам структурного подразделения:
- наименование подразделения;
- количество работников по штату;
- количество работников, находившихся в здании, из которого была проведена эвакуация;
- количество эвакуированных работников;
- количество и ФИО пострадавших работников, тип травм;
- количество и ФИО отсутствующих работников;
- место нахождения эвакуированных работников.
|
Начальник ЭХО:
|
1. При получении информации о ЧС направляет работников ЭХО для отключения подачи в здание (часть здания) электричества и газа.
|
2. Организует сбор всех работников ЭХО в установленном месте по обстановке.
|
3. Докладывает заместителю директора по АХР о проделанной работе.
|
Деканы факультетов, заместители директора по направлениям:
|
Сбор информации о происшествии и доклад председателю КЧСиПБ по подразделению/факультету:
- количество работников/обучающихся по штату;
- количество работников/обучающихся, которые должны были находиться в здании;
- количество эвакуированных работников/обучающихся;
- количество и ФИО отсутствующих работников/обучающихся;
- место нахождения эвакуированных работников/обучающихся.
|
Заместитель директора по БиВОВ, начальник ООТ, ГО и ЧС
|
Осуществляют сбор информации о происшествии в полном объеме вплоть до прибытия опергруппы и правоохранительных органов, докладывая изменение обстановки директору института, выполняют его распоряжения.
|
Директор:
|
1. При получении сообщения о происшествии оценивает реальность угрозы для работников, обучающихся и всего объектов в целом.
|
2. Лично или через заместителя директора по БиВОВ информирует соответствующие службы о происшествии.
3. Принимает решение о сборе членов КЧС, месте проведения заседания КЧС института.
4. Через членов КЧС организовывает и контролирует эвакуацию работников, обучающихся и посетителей объекта с опасных направлений, принимает меры к пресечению возможной паники.
5. Отдает распоряжение о подготовки помещений для работы оперштаба по ликвидации ЧС, сборе специалистов, способных быть консультантами для сил правоохранительных органов, подготовки документации, необходимой для проведения мероприятий по устранению ЧС.
6. Принимает доклады членов КЧС:
- общие данные о происшествии;
- количество обучающихся и работников местонахождение которых не установлено;
- принимаемые меры по установлению их местонахождения и результаты.
|
7. Постановка задач членам КЧС в соответствии с изменениями складывающейся обстановки
|
8. Доклад ректору ДГТУ о происшествии и принятых мерах.
|
|
9. С прибытием опергруппы правоохранительных органов докладывает обстановку, передает управление руководителю и далее действует по его указанию.
|
КТО И ЧТО ДЕЛАЕТ ПРИ ВООРУЖЕННОМ НАПАДЕНИИ, ЗАХВАТЕ ЗАЛОЖНИКОВ И ВЗРЫВЕ НА ОБЪЕКТЕ
Во всех случаях, возникновения ЧС звонить по телефонам: 112, УВД г. Шахты – 02, 102 с моб. тел., 22-11-49, дежурный УФСБ г. Шахты 22-49-21, а также использовать тревожную кнопку в корпусах 1, 2, 5, 7а, 10, 12, общежитие №2
Очевидец происшествия:
|
1. Информирует любое должностное лицо института любым доступным способом.
|
2. По указанию руководства института или самостоятельно информирует соответствующие службы по вышеуказанным телефонам.
|
3. Действует по указанию руководства или складывающейся обстановке.
|
Сотрудник охраны:
|
1. Вызывает группу быстрого реагирования Росгвардии с помощью тревожной кнопки.
|
2. В дальнейшем действует, согласно имеющейся у него инструкции
|
Директор:
|
1. При получении сообщения о происшествии оценивает реальность угрозы для работников, обучающихся и всего объектов в целом.
|
2. Лично или через заместителя директора по БиВОВ информирует соответствующие службы о происшествии.
3. Принимает решение о сборе членов КЧС, месте проведения заседания КЧС института.
4. Через членов КЧС организовывает и контролирует эвакуацию работников, обучающихся и посетителей объекта с опасных направлений, принимает меры к пресечению возможной паники.
5. Отдает распоряжение о подготовки помещений для работы оперштаба по ликвидации ЧС, сборе специалистов, способных быть консультантами для сил правоохранительных органов, подготовки документации, необходимой для проведения мероприятий по устранению ЧС.
6. Принимает доклады членов КЧС:
- общие данные о происшествии;
- количество пострадавших обучающихся и работников;
- количество обучающихся и работников местонахождение которых не установлено;
- принимаемые меры структурными подразделениями для ликвидации ЧС и ее последствий;
- принимаемые меры по установлению их местонахождения и результаты.
|
7. Постановка задач членам КЧС в соответствии с изменениями складывающейся обстановки
|
8. Доклад ректору ДГТУ о происшествии и принятых мерах.
|
9. С прибытием опергруппы правоохранительных органов докладывает обстановку, передает управление руководителю и далее действует по его указанию.
|
4. Находится в месте эвакуации с обучающимися до получения указаний от руководства института о дальнейших действиях.
|
Члены КЧС:
|
В кратчайший срок прибывают к месту сбора и выполняют распоряжения председателя КЧС и его заместителей.
|
Заместитель директора по БиВОВ
|
О полученной информации сообщает в соответствующие службы, а первоначально собранные сведения докладывает директору института, выполняет его распоряжения. Поддерживает связь и координацию действий КЧС института и опергруппы до ее прибытия.
|
Заместитель директора по БиВОВ, начальник ООТ, ГО и ЧС
|
1. Продолжают сбор информации о происшествии в полном объеме вплоть до прибытия опергруппы правоохранительных органов.
2. В случае возникновения пожара в результате ЧС социального характера начальник ГОиЧС действует в соответствии с разработанной им инструкцией.
|
Заведующий кафедрой:
|
1. Обобщает данные преподавателей о полученных результатах.
|
2. Докладывает декану факультета (заместителю директора) данные по обучающимся кафедры:
- название кафедры;
- номера учебных групп, находившихся в здании;
- количество обучающихся по списку по каждой группе отдельно;
- фактическое количество обучающихся;
- количество эвакуированных обучающихся по каждой группе отдельно;
- ФИО отсутствующих обучающихся;
- ФИО пострадавших (при наличии) обучающихся, тип травмы;
- место нахождения эвакуированных обучающихся.
|
3. Докладывает декану факультета обобщенные данные по работникам кафедры:
- название кафедры;
- количество работников по штату;
- количество работников, находившихся в здании;
- количество эвакуированных работников;
- количество и ФИО пострадавших работников, тип травм;
- количество и ФИО отсутствующих работников;
- место нахождения эвакуированных работников.
|
4. После доклада об эвакуации обучающихся и работников кафедры выполняет указания декана факультета, заместителей директора.
|
Работник структурного подразделения:
|
1.Использует возможность к эвакуации из здания в безопасное место.
|
2. Докладывает непосредственному начальнику (руководителю) об эвакуации из здания, полученных травмах (при наличии), месте нахождения.
При невозможности покинуть кабинет, здание – сообщить работнику администрации института, телефон которого известен и в данный момент доступен - о месте нахождения и количестве заблокированных в помещении людей.
|
3. Находясь в безопасном месте, выполняет указания непосредственного начальника (руководителя), заместителей директора.
|
Руководитель структурного подразделения:
|
Докладывает заместителю директора по направлению обобщенные данные по работникам структурного подразделения:
- наименование подразделения;
- количество работников по штату;
- количество работников, находившихся в здании;
- количество эвакуированных работников;
- количество и ФИО пострадавших работников, тип травм;
- количество и ФИО отсутствующих работников;
- место нахождения эвакуированных работников.
|
Заместитель директора по АХР:
|
1. При получении информации о ЧС направляет работников ЭХО для отключения подачи в здание (часть здания) электричества и газа.
|
2. Через начальника ЭХО организует сбор всех работников ЭХО в установленном месте по обстановке.
|
Работник, проводящий занятие:
|
1. При получении информации о происшествии организовывает выполнение указания директора или непосредственного руководителя. При отсутствии таковых самостоятельно оценивает обстановку и действует исходя из сложившейся ситуации.
|
2. В случае вооруженного нападения организовывает эвакуацию. Если это создает реальную угрозу обучающимся – забаррикадировать дверь и сообщить о невозможности эвакуации руководству, обозначив количество людей и другую уточняющую информацию.
|
3. В случае эвакуации докладывает заведующему кафедрой (декану факультета) о результатах эвакуации:
- номер учебной группы;
- количество присутствовавших на занятии обучающихся;
- количество эвакуированных обучающихся;
- ФИО отсутствующих обучающихся;
- ФИО пострадавших (при наличии) обучающихся, тип травмы;
- место размещения эвакуированных обучающихся.
|
4. При наличии пострадавших – вызывает «скорую помощь» по телефону 103.
5. До прибытия «скорой помощи» оказывает первую помощь пострадавшим.
|
6. Находится в месте эвакуации с обучающимися до получения указаний от руководства института о дальнейших действиях.
|
Деканы факультетов, заместители директора по направлениям:
|
Сбор информации о происшествии и доклад председателю КЧС по подразделению/факультету:
- количество работников/обучающихся по штату;
- количество работников/обучающихся, которые должны были находиться в здании;
- количество эвакуированных работников/обучающихся;
- количество и ФИО пострадавших работников/обучающихся;
- количество и ФИО отсутствующих работников/обучающихся;
- место нахождения эвакуированных работников/обучающихся.
|
Действия при нападении на объект (стрелок на территории учебного заведения)
1. Заблокировать все входы, прекратив доступ к объекту посторонних лиц.
2. Сообщить о ЧС руководству института и позвонить по номеру 112.
3. Сохраняйте спокойствие. При стрельбе в общественном месте легко впасть в панику, однако постарайтесь не поддаваться эмоциям и сохранять ясность мыслей.
4. Предупредить других. Как только вы поймете, что началась стрельба, следует немедленно предупредить тех, кто находится рядом с вами. Некоторые могут не заметить чрезвычайной ситуации, а других может сковать страх. Сообщите людям вокруг вас о том, что началась стрельба, и что всем следует выбираться из данного места или попытаться спрятаться.
5. Бегите, если есть такая возможность. Если стрелок находится неподалеку от вас, необходимо перебороть свой страх, не оставаться на месте и постараться как можно далее удалиться от него. Не следует стоять на одном месте и смотреть, что происходит. Предпримите все возможное для того, чтобы увеличить расстояние между вами и стрелком — после этого ему будет сложнее намеренно попасть в вас, и уменьшится опасность того, что вы случайно попадете под пули.
6. Найдите укромное место. Выберите такое место, где стрелок не увидит вас, и где можно укрыться от пуль. Хорошо, если при необходимости вы сможете легко выбраться из этого места, и оно будет достаточно просторным.
7. Если в результате нападения были пострадавшие, следует вызвать медиков и оказать первую помощь до их прибытия.
8. В случае наличия погибших запрещено их перемещать, так как при этом будут уничтожены все следы и доказательства.
Далее действовать по указанию представителей правоохранительных органов.
Порядок действий при обнаружении взрывного устройства
При получении сообщения о заложенном взрывном устройстве (ВУ), либо обнаружении предметов, вызывающих такое подозрение:
- зафиксировать время и место обнаружения;
- не трогать, не подходить, не передвигать обнаруженный подозрительный предмет, не курить, воздержаться от использования средств радиосвязи, в т.ч. и мобильных. Не подходите близко, не позволяйте другим людям прикасаться к предмету;
- немедленно сообщить о находке органам власти (отделы полиции, УФСБ, ГУМЧС) или позвоните по номеру 112, при этом называйте точный адрес и название организации, где обнаружено ВУ;
- следует уведомить о ЧС директора института или заместителя директора по БиВОВ;
- до прибытия сотрудников полиции организовать оцепление и обеспечить охрану подозрительного предмета и опасной зоны (помещение), где было обнаружено ВУ и недопущению к нему людей в радиусе до 50-100 метров;
- необходимо отключить телефонные аппараты, электро и радиопередающие устройства. Необходимо обеспечить (помочь обеспечить) организованную эвакуацию людей из здания (помещения) и с территории, прилегающей к опасной зоне в радиусе не менее 200 м;
- открыть окна для рассредоточения возможной взрывной волны;
- если обстоятельства требуют сдвинуть подозрительный предмет, лучше делать это с помощью верёвки с крюком на конце из-за какого-либо надежного укрытия. Если он по какой-либо причине оказался у вас в руках, необходимо крайне осторожно поставить его в такое место (в пределах комнаты), где при взрыве он принесет наименьшие разрушения;
- не сообщать об угрозе взрыва никому, кроме тех, кому необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
- во избежание пожара (температура в момент взрыва может достигать 4000 градусов) следует, по возможности, удалить горючие материалы, а также автомобили, находящиеся поблизости;
- дождитесь прибытия оперативных служб. По прибытии специалистов будьте готовым описать внешний вид предмета, похожего на взрывное устройство, указать место расположения подозрительного предмета, время и обстоятельства его обнаружения. Далее действовать по указанию представителей правоохранительных органов.
Действия при захвате заложников
Беспрекословно выполнять требования террористов, если они не несут угрозы вашей жизни и здоровью.
Постарайтесь отвлечься от неприятных мыслей.
Осмотрите место, где вы находитесь, отметьте пути отступления укрытия.
Старайтесь не выделяться в группе заложников.
Если вам необходимо встать, перейти на другое место, спрашивайте разрешения.
Отдайте личные вещи, которые требуют террористы.
Если вы попали в число освобожденных, сообщите представителям спецслужб следующую информацию: число захватчиков, их место расположения, вооружения, число пассажиров, моральное и физическое состояние террористов, особенности их поведения, другую информацию.
При стрельбе ложитесь на пол или укройтесь, но не куда не бегите.
При силовом методе освобождения заложников, четко выполняйте все распоряжения представителей спецслужб.
При захвате заложника важно в кратчайшее время получить максимально возможную информацию по существу дела.
По своей инициативе в переговоры с террористами не вступать.
Не провоцировать действия, которые могут повлечь за собой применение террористами оружия.
При необходимости выполнять требования захватчиков, если это не связано с причинением ущерба жизни и здоровью людей, не противоречить террористам, не рисковать жизнью окружающих и своей собственной. Принимать меры к локализации места противоправного посягательства и допускать к нему только сотрудников правоохранительных органов.
Организовать вывод сотрудников и посетителей в безопасное место, встречать сотрудников полиции.
Обеспечивать беспрепятственный проезд (проход) к месту происшествия сотрудников соответствующих органов силовых структур.
С прибытием специалистов подразделений ФСБ и МВД подробно отвечать на вопросы и действовать согласно их указаниям.
Действия заложников в режиме ожидания:
а) не допускать действия, которые могут спровоцировать террористов к применению оружия и вызвать человеческие жертвы;
б) терпеливо переносить лишения, оскорбления и унижения, не смотреть в глаза террористам;
в) не вести себя вызывающе, вести себя покладисто, спокойно и по возможности миролюбиво;
г) внимательно следить за поведением террористов, не противоречить им, не рисковать жизнью окружающих и своей собственной, стараться не допускать истерик и паники;
д) спрашивать разрешения на совершение любых действий, не падать духом и при наличии удобной и безопасной возможности выйти из здания;
е) при ранении стараться не двигаться, сократив тем самым потерю крови;
ж) постараться снять стресс любым удобным способом, не вызывающим негативной реакции террористов.
Действия заложников при освобождении:
а) при первых признаках газовой атаки приложить к носу и рту носовой платок или любую другую ткань или часть одежды, по возможности, смоченную водой, соком или другой жидкостью;
б) при штурме здания лечь на пол лицом вниз и, прикрыв голову руками, не двигаться;
в) если есть возможность – держаться подальше от проемов дверей и окон;
г) ни в коем случае не бежать навстречу сотрудникам спецслужб или от них, так как они могут принять заложника за террориста.
При получении письменной угрозы
Действия:
1. Уберите документ в чистый полиэтиленовый пакет и жесткую папку.
2. Не оставляйте на нем отпечатков своих пальцев.
3. Не расширяйте круг лиц, знакомых с содержанием документа.
4. Не сшивайте документ, не склеивайте, не сгибайте и не мните его, не делайте на нем надписей.
5. Немедленно сообщите по телефонам: 112; дежурному УМВД г. Шахты: 102 с сотового телефона или 8 (8636) 29-72-20; 8 (8636) 22-11-49; дежурному ФСБ г. Шахты, тел.: 8 (8636) 22-49-21, 8 (8636) 29-72-08.
6. По прибытии представителей правоохранительных органов действовать по их указанию.
При поступлении по телефону угрозы проведения террористического акта
Действия:
1. Не прерывая говорящего и не вдаваясь в панику, выслушать предполагаемого террориста и попытаться получить как можно больше информации о характере звонка.
2. Постарайтесь дословно запомнить разговор и зафиксировать его на бумаге.
По ходу разговора отметьте пол, примерный возраст, особенности речи звонившего (голос, темп речи, произношение, манера речи и т.д.).
Отметьте звуковой фон (шум, звуки, голоса).
Определите характер звонка (городской или междугородний).
Зафиксируйте точное время начала разговора и его продолжительность.
При наличии на Вашем телефонном аппарате автомата определения номера – запишите определившийся номер.
3. По окончании разговора не прерывать связь.
4. Немедленно сообщить в правоохранительные органы о поступившем телефонном звонке: дежурному УМВД г. Шахты: 102 с сотового телефона или 8 (8636) 29-72-20; 8 (8636) 22-11-49; дежурному ФСБ г. Шахты, тел.: 8 (8636) 22-49-21, 8 (8636) 29-72-08 или 112.
5. При необходимости организовать эвакуацию обучающихся и работников согласно плану эвакуации из института.
6. Обеспечить беспрепятственную работу оперативно-следственной группы.
ОБНАРУЖЕНИЕ ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА, ПОДОЗРИТЕЛЬНОГО БЕСХОЗНОГО ПРЕДМЕТА, А ТАКЖЕ УГРОЗА ВЗРЫВА И УГРОЗА ВООРУЖЕННОГО ЗАХВАТА ЗАЛОЖНИКОВ
ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ВЗРЫВНОГО УСТРОЙСТВА, ПОДОЗРИТЕЛЬНОГО БЕСХОЗНОГО ПРЕДМЕТА, А ТАКЖЕ ПРИ УГРОЗЕ ВЗРЫВА И УГРОЗЕ ВООРУЖЕННОГО ЗАХВАТА ЗАЛОЖНИКОВ:
Во всех случаях, возникновения ЧС звонить по телефонам: 112, УВД г. Шахты – 02, 102 с моб. тел., 22-11-49, дежурный УФСБ г. Шахты 22-49-21, а также использовать тревожную кнопку в корпусах 1, 2, 5, 7а, 10, 12, общежитие №2
Лицо, обнаружившее ВУ (подозрительный предмет), получивший информацию об угрозе возникновения ЧС социального характера: |
1. Информирует любое должностное лицо института любым доступным способом (в случае обнаружения ВУ использование сотового телефона запрещено, только «городской»). Самостоятельно или при посторонней помощи ограничивает доступ к предмету на расстоянии не менее 50 м. |
2. По указанию руководства института или самостоятельно информирует соответствующие службы по вышеуказанным телефонам. |
3. Подробно отвечает на все вопросы, возникшие у правоохранительных органов в ходе телефонного разговора. |
4. Находится на безопасном расстоянии до прибытия оперативной группы и при необходимости предоставляет дополнительную информацию |
5. Далее действует по указанию сотрудников опергруппы или руководства института. |
Сотрудник охраны: |
1. При обнаружении ВУ и «угрозах» приводит в действие пожарный извещатель по указанию руководства института. |
2. В дальнейшем действует, согласно имеющейся у него инструкции |
Работник, проводящий занятие: |
1. При срабатывании пожарного извещателя, руководит эвакуацией учебной группы согласно плана эвакуации |
2. После эвакуации в безопасную зону (на улицу) проводит перекличку обучающихся. |
3. Докладывает заведующему кафедрой (декану факультета) о результатах эвакуации:
- номер учебной группы;
- количество присутствовавших на занятии обучающихся;
- количество эвакуированных обучающихся;
- ФИО отсутствующих обучающихся;
- ФИО пострадавших (при наличии) обучающихся, тип травмы;
- место размещения эвакуированных обучающихся.
|
4. Находится в месте эвакуации с обучающимися до получения указаний от руководства института о дальнейших действиях. |
Заведующий кафедрой: |
1. Обобщает данные преподавателей о результатах эвакуации. |
2. Докладывает декану факультета (заместителю директора) обобщенные данные по обучающимся кафедры:
- название кафедры;
- номера учебных групп, находившихся в здании, из которого была проведена эвакуация;
- количество обучающихся по списку по каждой группе отдельно;
- фактическое количество обучающихся, присутствовавших на занятии, во время которого была проведена эвакуация по каждой группе отдельно;
- количество эвакуированных обучающихся по каждой группе отдельно;
- ФИО отсутствующих обучающихся;
- ФИО пострадавших (при наличии) обучающихся, тип травмы;
- место нахождения эвакуированных обучающихся.
|
3. Докладывает декану факультета обобщенные данные по работникам кафедры:
- название кафедры;
- количество работников по штату;
- количество работников, находившихся в здании, из которого была проведена эвакуация;
- количество эвакуированных работников;
- количество и ФИО пострадавших работников, тип травм;
- количество и ФИО отсутствующих работников;
- место нахождения эвакуированных работников.
|
4. После доклада об эвакуации обучающихся и работников кафедры выполняет указания декана факультета, заместителей директора. |
Работник структурного подразделения: |
1. Эвакуируется из здания в безопасное место. |
2. Докладывает непосредственному начальнику (руководителю) об эвакуации из здания, месте нахождения.
При невозможности покинуть кабинет, здание – сообщить работнику администрации института, телефон которого известен и в данный момент доступен - о месте нахождения и количестве заблокированных в помещении людей.
|
3. Находясь в безопасном месте, выполняет указания непосредственного начальника (руководителя), заместителей директора. |
Руководитель структурного подразделения: |
Докладывает заместителю директора по направлению обобщенные данные по работникам структурного подразделения:
- наименование подразделения;
- количество работников по штату;
- количество работников, находившихся в здании, из которого была проведена эвакуация;
- количество эвакуированных работников;
- количество и ФИО пострадавших работников, тип травм;
- количество и ФИО отсутствующих работников;
- место нахождения эвакуированных работников.
|
Начальник ЭХО: |
1. При получении информации о ЧС направляет работников ЭХО для отключения подачи в здание (часть здания) электричества и газа. |
2. Организует сбор всех работников ЭХО в установленном месте по обстановке. |
3. Докладывает заместителю директора по АХР о проделанной работе. |
Деканы факультетов, заместители директора по направлениям: |
Сбор информации о происшествии и доклад председателю КЧСиПБ по подразделению/факультету:
- количество работников/обучающихся по штату;
- количество работников/обучающихся, которые должны были находиться в здании;
- количество эвакуированных работников/обучающихся;
- количество и ФИО отсутствующих работников/обучающихся;
- место нахождения эвакуированных работников/обучающихся.
|
Заместитель директора по БиВОВ, начальник ООТ, ГО и ЧС |
Осуществляют сбор информации о происшествии в полном объеме вплоть до прибытия опергруппы и правоохранительных органов, докладывая изменение обстановки директору института, выполняют его распоряжения.
|
Директор: |
1. При получении сообщения о происшествии оценивает реальность угрозы для работников, обучающихся и всего объектов в целом.
|
2. Лично или через заместителя директора по БиВОВ информирует соответствующие службы о происшествии.
3. Принимает решение о сборе членов КЧС, месте проведения заседания КЧС института.
4. Через членов КЧС организовывает и контролирует эвакуацию работников, обучающихся и посетителей объекта с опасных направлений, принимает меры к пресечению возможной паники.
5. Отдает распоряжение о подготовки помещений для работы оперштаба по ликвидации ЧС, сборе специалистов, способных быть консультантами для сил правоохранительных органов, подготовки документации, необходимой для проведения мероприятий по устранению ЧС.
6. Принимает доклады членов КЧС:
- общие данные о происшествии;
- количество обучающихся и работников местонахождение которых не установлено;
- принимаемые меры по установлению их местонахождения и результаты.
|
7. Постановка задач членам КЧС в соответствии с изменениями складывающейся обстановки |
8. Доклад ректору ДГТУ о происшествии и принятых мерах. |
|
9. С прибытием опергруппы правоохранительных органов докладывает обстановку, передает управление руководителю и далее действует по его указанию. |
Действия при нападении на объект (стрелок на территории учебного заведения)
1. Заблокировать все входы, прекратив доступ к объекту посторонних лиц.
2. Сообщить о ЧС руководству института и позвонить по номеру 112.
3. Сохраняйте спокойствие. При стрельбе в общественном месте легко впасть в панику, однако постарайтесь не поддаваться эмоциям и сохранять ясность мыслей.
4. Предупредить других. Как только вы поймете, что началась стрельба, следует немедленно предупредить тех, кто находится рядом с вами. Некоторые могут не заметить чрезвычайной ситуации, а других может сковать страх. Сообщите людям вокруг вас о том, что началась стрельба, и что всем следует выбираться из данного места или попытаться спрятаться.
5. Бегите, если есть такая возможность. Если стрелок находится неподалеку от вас, необходимо перебороть свой страх, не оставаться на месте и постараться как можно далее удалиться от него. Не следует стоять на одном месте и смотреть, что происходит. Предпримите все возможное для того, чтобы увеличить расстояние между вами и стрелком — после этого ему будет сложнее намеренно попасть в вас, и уменьшится опасность того, что вы случайно попадете под пули.
6. Найдите укромное место. Выберите такое место, где стрелок не увидит вас, и где можно укрыться от пуль. Хорошо, если при необходимости вы сможете легко выбраться из этого места, и оно будет достаточно просторным.
7. Если в результате нападения были пострадавшие, следует вызвать медиков и оказать первую помощь до их прибытия.
8. В случае наличия погибших запрещено их перемещать, так как при этом будут уничтожены все следы и доказательства.
Далее действовать по указанию представителей правоохранительных органов.
Порядок действий при обнаружении взрывного устройства
При получении сообщения о заложенном взрывном устройстве (ВУ), либо обнаружении предметов, вызывающих такое подозрение:
- зафиксировать время и место обнаружения;
- не трогать, не подходить, не передвигать обнаруженный подозрительный предмет, не курить, воздержаться от использования средств радиосвязи, в т.ч. и мобильных. Не подходите близко, не позволяйте другим людям прикасаться к предмету;
- немедленно сообщить о находке органам власти (отделы полиции, УФСБ, ГУМЧС) или позвоните по номеру 112, при этом называйте точный адрес и название организации, где обнаружено ВУ;
- следует уведомить о ЧС директора института или заместителя директора по БиВОВ;
- до прибытия сотрудников полиции организовать оцепление и обеспечить охрану подозрительного предмета и опасной зоны (помещение), где было обнаружено ВУ и недопущению к нему людей в радиусе до 50-100 метров;
- необходимо отключить телефонные аппараты, электро и радиопередающие устройства. Необходимо обеспечить (помочь обеспечить) организованную эвакуацию людей из здания (помещения) и с территории, прилегающей к опасной зоне в радиусе не менее 200 м;
- открыть окна для рассредоточения возможной взрывной волны;
- если обстоятельства требуют сдвинуть подозрительный предмет, лучше делать это с помощью верёвки с крюком на конце из-за какого-либо надежного укрытия. Если он по какой-либо причине оказался у вас в руках, необходимо крайне осторожно поставить его в такое место (в пределах комнаты), где при взрыве он принесет наименьшие разрушения;
- не сообщать об угрозе взрыва никому, кроме тех, кому необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
- во избежание пожара (температура в момент взрыва может достигать 4000 градусов) следует, по возможности, удалить горючие материалы, а также автомобили, находящиеся поблизости;
- дождитесь прибытия оперативных служб. По прибытии специалистов будьте готовым описать внешний вид предмета, похожего на взрывное устройство, указать место расположения подозрительного предмета, время и обстоятельства его обнаружения. Далее действовать по указанию представителей правоохранительных органов.
Действия при захвате заложников
Беспрекословно выполнять требования террористов, если они не несут угрозы вашей жизни и здоровью.
Постарайтесь отвлечься от неприятных мыслей.
Осмотрите место, где вы находитесь, отметьте пути отступления укрытия.
Старайтесь не выделяться в группе заложников.
Если вам необходимо встать, перейти на другое место, спрашивайте разрешения.
Отдайте личные вещи, которые требуют террористы.
Если вы попали в число освобожденных, сообщите представителям спецслужб следующую информацию: число захватчиков, их место расположения, вооружения, число пассажиров, моральное и физическое состояние террористов, особенности их поведения, другую информацию.
При стрельбе ложитесь на пол или укройтесь, но не куда не бегите.
При силовом методе освобождения заложников, четко выполняйте все распоряжения представителей спецслужб.
При захвате заложника важно в кратчайшее время получить максимально возможную информацию по существу дела.
По своей инициативе в переговоры с террористами не вступать.
Не провоцировать действия, которые могут повлечь за собой применение террористами оружия.
При необходимости выполнять требования захватчиков, если это не связано с причинением ущерба жизни и здоровью людей, не противоречить террористам, не рисковать жизнью окружающих и своей собственной. Принимать меры к локализации места противоправного посягательства и допускать к нему только сотрудников правоохранительных органов.
Организовать вывод сотрудников и посетителей в безопасное место, встречать сотрудников полиции.
Обеспечивать беспрепятственный проезд (проход) к месту происшествия сотрудников соответствующих органов силовых структур.
С прибытием специалистов подразделений ФСБ и МВД подробно отвечать на вопросы и действовать согласно их указаниям.
Действия заложников в режиме ожидания:
а) не допускать действия, которые могут спровоцировать террористов к применению оружия и вызвать человеческие жертвы;
б) терпеливо переносить лишения, оскорбления и унижения, не смотреть в глаза террористам;
в) не вести себя вызывающе, вести себя покладисто, спокойно и по возможности миролюбиво;
г) внимательно следить за поведением террористов, не противоречить им, не рисковать жизнью окружающих и своей собственной, стараться не допускать истерик и паники;
д) спрашивать разрешения на совершение любых действий, не падать духом и при наличии удобной и безопасной возможности выйти из здания;
е) при ранении стараться не двигаться, сократив тем самым потерю крови;
ж) постараться снять стресс любым удобным способом, не вызывающим негативной реакции террористов.
Действия заложников при освобождении:
а) при первых признаках газовой атаки приложить к носу и рту носовой платок или любую другую ткань или часть одежды, по возможности, смоченную водой, соком или другой жидкостью;
б) при штурме здания лечь на пол лицом вниз и, прикрыв голову руками, не двигаться;
в) если есть возможность – держаться подальше от проемов дверей и окон;
г) ни в коем случае не бежать навстречу сотрудникам спецслужб или от них, так как они могут принять заложника за террориста.
При получении письменной угрозы
Действия:
1. Уберите документ в чистый полиэтиленовый пакет и жесткую папку.
2. Не оставляйте на нем отпечатков своих пальцев.
3. Не расширяйте круг лиц, знакомых с содержанием документа.
4. Не сшивайте документ, не склеивайте, не сгибайте и не мните его, не делайте на нем надписей.
5. Немедленно сообщите по телефонам: 112; дежурному УМВД г. Шахты: 102 с сотового телефона или 8 (8636) 29-72-20; 8 (8636) 22-11-49; дежурному ФСБ г. Шахты, тел.: 8 (8636) 22-49-21, 8 (8636) 29-72-08.
6. По прибытии представителей правоохранительных органов действовать по их указанию.
При поступлении по телефону угрозы проведения террористического акта
Действия:
1. Не прерывая говорящего и не вдаваясь в панику, выслушать предполагаемого террориста и попытаться получить как можно больше информации о характере звонка.
2. Постарайтесь дословно запомнить разговор и зафиксировать его на бумаге.
По ходу разговора отметьте пол, примерный возраст, особенности речи звонившего (голос, темп речи, произношение, манера речи и т.д.).
Отметьте звуковой фон (шум, звуки, голоса).
Определите характер звонка (городской или междугородний).
Зафиксируйте точное время начала разговора и его продолжительность.
При наличии на Вашем телефонном аппарате автомата определения номера – запишите определившийся номер.
3. По окончании разговора не прерывать связь.
4. Немедленно сообщить в правоохранительные органы о поступившем телефонном звонке: дежурному УМВД г. Шахты: 102 с сотового телефона или 8 (8636) 29-72-20; 8 (8636) 22-11-49; дежурному ФСБ г. Шахты, тел.: 8 (8636) 22-49-21, 8 (8636) 29-72-08 или 112.
5. При необходимости организовать эвакуацию обучающихся и работников согласно плану эвакуации из института.
6. Обеспечить беспрепятственную работу оперативно-следственной группы. |